NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MENAKİB

<< 2184 >>

عبد الله بن سلام رضى الله تعالى عنه

36- Abdullah b. Selam

 

أخبرنا عمرو بن منصور قال أنا أبو مسهر قال أنا مالك قال حدثني أبو النضر عن عامر بن سعد عن أبيه قال ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لأحد يمشي على الأرض إنه من أهل الجنة إلا لعبد الله بن سلام

 

[-: 8195 :-] Amir b. Sa'd, babasından naklediyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in, Abdullah b. Selam dışında yeryüzünde yürüyen hiç kimse için cennetliktir dediğini duymadım.

 

Tuhfe: 3879

 

Diğer tahric: Buhari (3812); Müslim (2483); Ahmed, Müsned (1453); İbn Hibban (7163).

 

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال ثنا الليث عن معاوية بن صالح عن ربيعة بن يزيد عن أبي إدريس الخولاني عن يزيد بن عميرة قال لما حضر معاذا الموت قيل يا أبا عبد الرحمن أوصنا قال أجلسوني قال إن العلم والإيمان مكانهما من ابتغاهما وجدهما يقولها ثلاث مرات فالتمسوا العلم عند أربعة رهط عند عويمر أبي الدرداء وعند سلمان الفارسي وعند عبد الله بن مسعود وعند عبد الله بن سلام الذي كان يهوديا فأسلم فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إنه عاشر عشرة في الجنة

 

[-: 8196 :-] Yezid b. Umeyre bildiriyor: Muaz b. Cebel'in ölümü yaklaştığında kendisine: "Ey Ebu Abdirrahman! Bize tavsiyelerde bulun" denildi. Muaz:

 

"Beni oturtunuz" dedi ve şöyle devam etti: "ilim ve iman yerlerindedir. Kim onları ararsa mutlaka bulur (bu sözü üç sefer tekrarladı). ilmi dört kişinin yanında arayınız: Uveymir Ebu'd-Derda'nın yanında, Selman el-Farisl'nin yanında, Abdullah b. Mes'ud'un yanında ve Yahudi olup islam'a giren Abdullah b. Selam'ın yanında. Çünkü ben Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Bu, Cennete girecek on kişinin onuncusudur" buyurduğunu duydum.

 

Tuhfe: 1368

 

Diğer tahric: Tirmizi (3804); Ahmed, Müsned (22104); İbn Hibban (7165).

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال أنا خالد قال أنا حميد عن أنس إن شاء الله قال جاء عبد الله بن سلام إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم مقدمه المدينة فقال إني سائلك عن ثلاث لا يعلمها إلا نبي ما أول أشراط الساعة وأول ما يأكل أهل الجنة والولد ينزع إلى أبيه وإلى أمه قال أخبرني بهن جبريل آنفا قال عبد الله بن سلام ذاك عدو اليهود من الملائكة قال أما أول أشراط الساعة فنار تحشرهم من المشرق إلى المغرب وأما أول طعام يأكله أهل الجنة فزيادة كبد حوت وأما الولد فإذا سبق ماء الرجل نزع وإن سبق ماء المرأة نزعته قال أشهد أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله قال يا رسول الله اليهود قوم بهت وإن علموا بإسلامي قبل أن تسألهم عني بهتوني عندك فجاءت اليهود فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم أي رجل عبد الله فيكم فقالوا خيرنا وسيدنا وابن سيدنا وأعلمنا قال أرأيتم إن أسلم عبد الله بن سلام قالوا أعاذه الله من ذاك فخرج إليهم فقال أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله قالوا شرنا وابن شرنا واستنقصوه فقال هذا كنت أخافه يا رسول الله

 

[-: 8197 :-] Enes anlatıyor: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) Medine'ye geldiği zaman Abdullah b. Selam yanına gelerek: "Sana, ancak Peygamberin bileceği üç soru soracağım: Kıyamet alametlerinin ilki nedir? Cennetlikler ilk önce hangi yemeği yiyecekler? Çocuk niçin baba ve annesine benzer?" dedi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Biraz önce bunları Cebrail bana haber verdi" cevabını verince, Abdullah b. Selam: "O (Cebrail), Yahudilerin düşmanı olan meleklerdendir" dedi. Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Kıyametin alametlerinin ilki, insanları doğudan batıya sürüp toplayan bir ateştir. Cennetliklerin yiyeceği ilk yemek de balık ciğerinin sarkmış olan fazlasıdır. çocuğun baba ve annesine gelince, erkeğin suyu kadınınkinin önüne geçerse, çocuk babaya benzer. Kadının suyu erkeğinkinin önüne geçerse, çocuk anaya benzer" cevabını verince, Abdullah b. Selam:

 

"Allah'tan başka ilah olmadığına ve senin Allah'ın Rasulü olduğuna şahadet ederim" deyip şöyle devam etti: "Ey Allah'ın Resulü! Yahudiler iftiracı bir millettir. Eğer onlar benim Müslüman olduğumu duyup öğrenirlerse, senin yanında bana iftiralarda bulunurlar." Yahudiler gelince Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) onlara:

 

"Abdullah b. Seıam'ı nasıl bilirsiniz?" diye sordu. Yahudiler: "O, bizim en hayırlımızdır ve en hayırlımızın oğludur. O, bizim alimimizdir" dediler. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Abdullah b. Selam Müslüman olsa ne dersiniz?" diye sorunca, onlar: "Allah onu böyle bir şeyden korusun" cevabını verdiler. Abdullah b. Selam yanlarına çıkıp: "Allah'tan başka ilah olmadığına ve senin Allah'ın Rasulü olduğuna şahadet ederim" deyince, Yahudiler: "O, bizim en kötümüzdür ve en kötümüzün oğludur" deyip onu akılsızlıkla suçladılar. Abdullah: "işte bundan korkuyordum ey Allah'ın Resulü!" dedi.

 

9026, 10925'te tekrar gelecek.  -  Tuhfe: 648

 

Diğer tahric: Buhari (3329, 3938, 4480); Ahmed, Müsned (12057); İbn Hibban (7161).